
Папата благодари на Библейския съюз за
новата версия на икуменическата Библия
По-големи усилия, за да може вярващия днес да чете Словото Божие“. Това бе призивът отправен от Папа Франциск към членовете на Световния Библейски Съюз, които прие в понеделник на аудиенция във Ватикана по повод представянето на новия междуконфесионален превод на Библията на съвременен италиански език, плод на сътрудничеството между Световния Библейски Съюз – Италианската Библейска общност и издателска къща „ELLEDICI“.
„Непознанието на Писанията е непознание на Христос“ , поясни Папата, цитирайки Свети Йероним, като благодари за новата версия на Библията на италиански език:
„Подготовката на една междуконфесионална версия представлява едно особено и значително усилие, като си припомним само колко дискусии върху Библията са повлияли за разделенията, по-специално на Запад. Този междуконфесионален проект, който ви даде възможността да тръгнете заедно по един път, продължил десетки години, ви позволи да поверите сърцето си на вашите спътници, преодолявайки съмненията и недоверието, с вярата извираща от общата любов за Словото Божие“.
„Надявам се този текст, одобрен от Италианската епископска конференция и Федерацията на Евангелските църкви в Италия, да насърчи всички италианско говорещи християни да размишляват, живеят, свидетелстват и честват посланието на Бог“.
Папа Бергольо изрази и пожеланието „всички християни да доловят "превъзходството на познаването на Христа Исуса"(Филип 3:8) чрез усърдното четене на Словото Божие, защото свещеният текст е храна за душата, чист и непресъхващ извор на духовен живот за всички нас. Трябва да положим всяко усилие вярващия днес да чете Словото Божие“.
Накрая Папата благодари на всички от сърце за техния труд и даде своя апостолически благослов на библеистите и техните сътрудници:
„Това, което постигнахте е безценно и ви насърчавам да продължите по започнатия път, за да може Словото на живия Бог да бъде все по-добре и по-дълбоко познавано и разбирано“.
Прекрасните думи на Франциск са така омайващи, че всеки, който не е наясно с истината, би си казал: "От папата няма по-свят човек"!
Какво обаче означава понятието "икуменическа Библия"? Съгласие между различните деноминации (всяка от които е далече от истината) по отношение превод на Божието слово, може да се разбира само по един начин: всяка от тях допуска по някоя и друга отстъпка, за да са всички доволни. Всичко това може да се изрази само с думите на пророк Амос:
Амос 8:11. Ето, идат дни, казва Господ Иеова,
Когато ще изпратя глад на земята, -
Не глад за хляб, нито жажда за вода,
Но за слушане думите Господни.
12. Те ще се скитат от море до море
Да търсят словото Господно,
И ще обикалят от север до изток,
Но няма да го намерят.