
Откровение 14:1. И видях, и, ето, Агнето стоеше на хълма Сион, и с Него сто и четиридесет и четири хиляди, които носеха Неговото име (1) и името на Неговия Отец(2), написано на челата им.
Обикновено ползвам този превод, тъй като съм свикнал с него, въпреки да съм забелязвал разминаване между него и Цариградския и дори с Православния. Но този път направо бях шокиран. Това, което видях, беше нещо повече от случайна неточност или неправилен превод. Имаше добавени думи в стиха, които иначе липсват.
Какво точно имаше прибавено?
Верен 2002
Откровение 14:1. И видях, и ето: Агнето стоеше на хълма Сион и с Него сто четиридесет и четири хиляди, които носеха Неговото Име (1) и Името на Неговия Отец (2) написано на челата им.
"Е, какво сега - ще кажете вие. - Не виждаш ли, че пише едно и също? Само дразниш хората и ги караш да губят вярата си! Стига толкова. Спри се!"
Де да беше така! Нека видим други преводи.
Цариградски
Откровение 14:1. И видех, и, ето, Агне стоеше на гората Сион, и с него сто и четиридесет и четири тисящи които имаха името на неговият Отец (2) написано на челата си.
Хайде де! Откъде "го изкопа това"? Вероятно има някаква грешка. Все пак горе имаше два превода, които имат "мнозинство"!
Добре, да видим един от "съмнителните":
Православен
Откровение 14:1 След това видях: ето, Агнецът стои на планина Сион, и с Него сто четирийсет и четири хиляди, които имаха на челата си написано името на Неговия Отец (2).
Е, дори така да е, пак са два на два, нали?
King James Version
Revelation 14:1. And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty [and] four thousand, having his Father's name (2) written in their foreheads.
Интересно кой е имал смелостта да добави думи, навяващи идеята, че има Триединство?
Напоследък се разкриват все повече доказателства за манипулации, които водят към някого, който не се е посвенил да посегне и на Божиите заповеди и дори е успял да омае считащите се за избрани. Време е най-сетне да престанем да се доверяваме на "така каза Х", така каза "У" и да се върнем към "Писано е!", като сравняваме и търсим истината. Защото накрая може да се окаже, че сме се предоверили на католически измислици, вкарани преди няколко десетилетия, който поради това, че "са отлежали", са "станали" истина.
Николай Георгиев